Fra tale til tekst på minutter
Automatisk tale-til-tekst, kvalitetssikring av transkripsjoner og talestyrt kamerateknologi for åstedsarbeid effektiviserer politiarbeidet.
Utfordring
Politiet har over 150 000 avhør årlig. Kriminalteknikere skriver opptil 40 000 rapporter i året, og bruker over 55 % av arbeidstiden sin på skriftlig dokumentasjon. Det kan ta inntil en hel arbeidsdag å transkribere en time med lydopptak. Denne tidsbruken går direkte utover kjerneoppgavene: Etterforskning, analyse og tilstedeværelse for innbyggerne.
I tillegg medfører manuell behandling av sensitivt materiale en betydelig belastning for de ansatte, som for eksempel overgrepsmateriale av barn.
Løsning
Modulære byggeklosser som kan brukes hver for seg eller sammen. Alle legger til rette for menneskelig kontroll. Tale-til-tekst (TTT): Automatisk transkripsjon av lyd- og videoopptak, tilpasset politiets arbeidsflyter og med god støtte for norske dialekter.
Skriber: Et fleksibelt verktøy for transkribering kvalitetssikring. Lar brukeren gå gjennom og forbedre transkriberte tekster, og identifisere hvem som sa hva og når.
Joda-Pro: Talestyrt hodekamera tilpasset kriminalteknisk åstedsarbeid, med termisk kamera, støyreduksjon og mulighet for sanntidssamarbeid.
Batchprosessering: Automatisert behandling av store mengder lydfiler, sømløst integrert i politiets kjernesystemer.
Resultat
Samlet har det frigjort tid til det som faktisk betyr noe: Etterforskning og tilstedeværelse i felt.
Redusert tid på å transkribere: fra 8-14 timer til utkast på få minutter
Redusert tid på å skrive rapport: opptil 80%
Mindre behov for reise, papir og fysisk lagring.
Bedre kvalitet på dokumentasjonen.
Mer politi ut i feltet – mindre bundet til tastatur.
Dette lærte vi
1. Start med behovet, ikke teknologien
De største gevinstene kom der vi forstod arbeidshverdagen til de ansatte før vi begynte å utvikle. Teknologien måtte tilpasses politiets arbeidsflyt, ikke omvendt.
2. Innovasjon er en lagidrett
Prosjektet har involvert brukere, akademia, næringslivet og ulike politiorganisasjoner. De beste løsningene oppsto når kriminalteknikere, operativt ansatte, utviklere, forskere og jurister satt i samme rom.
3. Menneskelig kontroll
Tjenestepersoner må gjennomgå og verifisere alle KI-genererte tekster. KI erstatter ikke faglig skjønn, men frigjør tid til det.
4. Ansvarlig KI krever rammeverk fra dag én
Prosjektet har operert innenfor GDPR, EU AI Act og Interpol/UNICRIs etiske Toolkit. Etikk og personvern er ikke noe man legger til i etterkant. Rettssikkerheten må ligge i bunnen av alt vi gjør.
5. Automatisering reduserer belastning, også der vi ikke forventer det
Etterforskere som arbeider med overgrepsmateriale opplever lavere psykisk belastning når førstegjennomgangen automatiseres. Samtidig gir enklere og bedre arbeidsflyt gevinster både på kort og lang sikt.
Veien videre
Prosjektet fortsetter å utforske nye anvendelsesområder og samarbeider aktivt med både nasjonale og internasjonale partnere. Politiet vil satse videre på tale-til-tekst i enda større skala og erfaringene så langt gir godt grunnlag for det.